INNA – Heartbreaker (Türkçe Çeviri)
Eyes on the window while you go
It breaks my heart and
Everything’s cold and running slow
In silence and
You’re lookin’ back and I don’t know
If I can take it
I wanna go back one year ago
sen giderken gözlerim pencerede
kalbimi kırıyor ve
her şey soğuk, yavaş ilerliyor
sessizce
arkana bakıyorsun ve bilmiyorum
kaldırabilir miyim
bir yıl geri gitmek istiyorum
You hurt me like nobody, messed up my soul
You, heartbreaker, heartbreaker
You killed me slow
You hurt me like nobody, messed up my soul
You, heartbreaker, heartbreaker
You killed me slow
beni kimsenin incitmediği kadar incittin, ruhumu mahvettin
sen kalp kırıcısın
beni yavaşça öldürdün
beni kimsenin incitmediği kadar incittin, ruhumu mahvettin
sen kalp kırıcısın
beni yavaşça öldürdün
Back to my room, I see the nights
When we were one, but
All that we had was lost in fights
And those lies
Carried for you deep down inside
But I’ll drink my sorrow
Playing my favorite lullaby
odamdayım, geceleri anlıyorum
biz doğru kişiydik ama
sahip olduklarımız kavgada kayboldu
o yalanlar
en derinlere gömüldü
ama acımı kalbime gömeceğim
en sevdiğim ninniyi çalıyorum
You hurt me like nobody, messed up my soul
You, heartbreaker, heartbreaker
You killed me slow
You hurt me like nobody, messed up my soul
You, heartbreaker, heartbreaker
You killed me slow
beni kimsenin incitmediği kadar incittin, ruhumu mahvettin
sen kalp kırıcısın
beni yavaşça öldürdün
beni kimsenin incitmediği kadar incittin, ruhumu mahvettin
sen kalp kırıcısın
beni yavaşça öldürdün
You know, I know you know
I was a victim of the game you played
Nothing left to say
And I’m done, now I’m done
‘Cause I don’t recognize myself no more
What I’ve become
biliyorsun bildiğini biliyorum
senin oyununda bir kurbandım
söylenecek bir şey kalmadı
işim bitti artık
artık kendimi tanıyamıyorum
olduğum kişiyi
You hurt me like nobody, messed up my soul
You, heartbreaker, heartbreaker
You killed me slow
You hurt me like nobody, messed up my soul
You, heartbreaker, heartbreaker
You killed me slow
beni kimsenin incitmediği kadar incittin, ruhumu mahvettin
sen kalp kırıcısın
beni yavaşça öldürdün
beni kimsenin incitmediği kadar incittin, ruhumu mahvettin
sen kalp kırıcısın
beni yavaşça öldürdün
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.