wilbur soot – soft boy türkçe çeviri

I’m living the dream
It’s just one of those dreams where you’re losing all your teeth
And if you think that it gets better
Darling, take a look at me
I’m in too deep
It’s the same dried ramen in a bowl I’m too lazy to clean
But I’m not drunk texting my ex anymore
I hope my father could be proud of me

Rüyayı yaşıyorum
Tüm dişlerini kaybettiğin rüyalardan sadece biri
Ve eğer daha iyi olacağını düşünüyorsan
Sevgilim, bana bir bak
Çok derindeyim
Temizlemek için çok tembel olduğum bir kasedeki aynı kurutulmuş ramenim
Ama artık eski sevgilime sarhoş olarak mesaj atmıyorum
Umarım babam benimle gurur duyuyordur

Still, I won’t wear the cat ears
I won’t wear the cat ears
I won’t wear the cat ears

Yine de kedi kulaklarını takmayacağım
Kedi kulaklarını takmayacağım
Kedi kulaklarını takmayacağım

It’s not an ahegao hoodie, it’s a work of art
I get turned on by my reflection in passing cars
I’m looking for a window to another world
Where I don’t feel as lost and bored
I just don’t wanna be a soft boy anymore
I wanna be yours

Bu bir ahegao kapüşonlusu değil, bu bir sanat eseri
Geçen arabalardaki yansımam beni tahrik ediyor
Başka bir dünyaya açılan bir pencere arıyorum
Kaybolmuş ve sıkılmış hissetmediğim bir yer
Artık yumuşak bir çocuk olmak istemiyorum
Ben senin olmak istiyorum

I’m living the dream
If you consider the dream to be haircuts and apathy
And if you think that I’ll get better
Well, darling, take a look at me
I’m in too deep
It’s the same hairstyle that I’ve had since I was seventeen
And I don’t know why
Mother, are you proud of me?

Rüyayı yaşıyorum
Rüyanın saç kesimi ve ilgisizlik olduğunu düşünüyorsanız
Ve eğer iyileşeceğimi düşünüyorsan
Peki sevgilim, bana bir bak
Çok derindeyim
On yedi yaşımdan beri sahip olduğum saç stilinin aynısını kullanıyorum
Ve nedenini bilmiyorum
Anne, benimle gurur duyuyor musun?

Still, I won’t wear the cat ears
I won’t wear the cat ears
I won’t— I won’t wear the cat ears
Please, please, just don’t make me wear the cat ears
I’m so done with the cat ears, please

Yine de kedi kulaklarını takmayacağım
Kedi kulaklarını takmayacağım
Kedi kulaklarını takmayacağım
Lütfen, lütfen, bana kedi kulaklarını taktırma
Kedi kulaklarıyla işim bitti, lütfen

It’s not an ahegao hoodie, it’s a work of art
I get turned on by my reflection in passing cars
I’m looking for a window to another world
Where I don’t feel as lost and bored
I just don’t wanna be a soft boy anymore
I wanna be yours

Bu bir ahegao kapüşonlusu değil, bu bir sanat eseri
Geçen arabalardaki yansımam beni tahrik ediyor
Başka bir dünyaya açılan bir pencere arıyorum
Kaybolmuş ve sıkılmış hissetmediğim bir yer
Artık yumuşak bir çocuk olmak istemiyorum
Ben senin olmak istiyorum

I wanna be yours
I wanna be yours
Oh-oh
It’s not an ahegao hoodie, it’s a work of art

Ben senin olmak istiyorum
Ben senin olmak istiyorum
oh-oh
Bu bir ahegao kapüşonlusu değil, bu bir sanat eseri