“They’re… They’re these terrors
And it feels as if somebody was gripping my
They’re these terrors, And it’s like
It feels like as if somebody was gripping my throat
Like last night
They’re not like tremors, they’re worse than tremors
They’re… They’re these terrors
Like last night, they are not like tremors
They are worse than tremors
They are these terrors
And it’s like, it feels like as if somebody
Was gripping my throat and squeezing and…
As if like somebody was gripping my throat”

“Onlar… Onlar dehşet
Ve bu sanki biri sıkıyormuş gibi
Onlar vahşet, Ve bu sanki
Biri boğazımı sıkıyormuş gibiydi
Tıpkı dün gece gibi
Sarsıntı gibi değiller, sarsıntıdan daha kötüler
Onlar… Onlar dehşet
Tıpkı dün gece gibi, sarsıntı gibi değiller
Onlar vahşet
Ve bu, sanki biri
Boğazıma sarılıp sıkıyormuş gibi hissettiriyordu
Sanki biri boğazıma sarılmış gibi”

Some say, now suffer all the children
And walk away a savior
Or a madman and polluted
From gutter institutions
Don’t you breathe for me
Undeserving of your sympathy
‘Cause there ain’t no way that I’m sorry for what I did

Bazıları, “Tüm çocuklara eziyet çektir” der
Ve kahramanı uzaklaştır
Ya da delirmiş ve kirlenmiş
Adi kurumlardan
Benim için nefes alma
Sempatini hak etmiyorum
Çünkü yaptıklarımdan pişman olmamın imkanı yok

And through it all, how could you cry for me?
‘Cause I don’t feel bad about it
So shut your eyes
Kiss me, goodbye
And sleep
Just sleep

Ve her şeyden sonra, nasıl benim için ağlayabilirsin?
Çünkü bunun için kötü hissetmedim
O zaman gözlerini kapat
Öp beni, kendine iyi bak
Ve uyu
Sadece uyu

The hardest part’s
The awful things that I’ve seen

En zor kısmı
Gördüğüm korkunç şeyler

“Sometimes I see flames
And sometimes I see people that I love dying and
It’s always…”

“Bazen ateşler görüyorum
Ve bazen sevdiğim insanların öldüğünü ve
Her zaman…”

Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep
Just sleep
Wake up!

Sadece uyu
Sadece uyu
Sadece uyu
Sadece uyu
Sadece uyu
Sadece uyu
Uyan!

“And I can’t… I can’t ever wake up”

“Ve ben… Asla uyanamam”