David Kushner – Dead Man ( Türkçe Çeviri )
David Kushner Dead Man Türkçe Çevirisi
You make me not feel like a man
Beni bir erkek gibi hissettirmiyorsun
Keep throwing stones for while you can
Yapabildiğiniz sürece taş atmaya devam edin
I know myself and who I am
Kendimi ve kim olduğumu biliyorum
That story’s end is calloused hands
Bu hikayenin sonu nasırlı eller
There’s not a soul ever here
Burada hiç kimse yok
I’ve only grown from the tears
Ben sadece gözyaşlarımla büyüdüm
I’m the dead man in this war
Ben bu savaştaki ölü adamım
But, baby, I’ve been here before
Ama bebeğim, buraya daha önce de geldim
There’s beauty hidden in the gore
Kanın içinde saklı bir güzellik var
Yeah, I’m the dead man in this war
Evet, ben bu savaştaki ölü adamım
Do you remember September?
Eylül ayını hatırlıyor musunuz?
Do you remember September?
Eylül’ü hatırlıyor musun?
You threw me back into the fire
Beni ateşe geri attın
I screamed while your smile was getting wider
Gülümsemen genişlerken çığlık attım
Demons and angels in my choir
Koromda şeytanlar ve melekler
Singing about what I desire
Arzuladığım şey hakkında şarkı söylemek
There’s not a soul ever here
Burada hiç kimse yok
I’ve only grown from the tears
Ben sadece gözyaşlarımla büyüdüm
I’m the dead man in this war
Ben bu savaştaki ölü adamım
But, baby, I’ve been here before
Ama bebeğim, buraya daha önce de geldim
There’s beauty hidden in the gore
Kanın içinde saklı bir güzellik var
Yeah, I’m the dead man in this war
Evet, ben bu savaştaki ölü adamım
Do you remember September?
Eylül ayını hatırlıyor musunuz?
Do you remember September?
Eylül’ü hatırlıyor musun?
Wade on, wade on
Devam et, devam et
Give me back my old salvation
Eski kurtuluşumu geri ver
Wade on, wade on
Devam et, devam et
Give me back my old salvation
Eski kurtuluşumu geri ver
Wade on, wade on
Devam et, devam et
Give me back my old salvation
Eski kurtuluşumu geri ver
Wade on, wade on
Devam et, devam et
Yeah
Evet
I’m the dead man in this war
Ben bu savaştaki ölü adamım
But, baby, I’ve been here before (I’ve been here before)
Ama bebeğim, ben daha önce de buradaydım (Daha önce de buradaydım)
There’s beauty hidden in the gore (Yeah)
Kanın içinde saklı bir güzellik var (Evet)
Yeah, I’m the dead man in this war
Evet, ben bu savaştaki ölü adamım
There’s beauty hidden in the gore
Kanın içinde saklı bir güzellik var
I’m the dead man in this war
Ben bu savaştaki ölü adamım