Green Day Dilemma Türkçe Çevirisi

Welcome to my problems – Sorunlarıma hoş geldiniz
It’s not an invitation – Bu bir davet değil
This is my dilemma – Bu benim ikilemim
And it’s my obsession – Ve bu benim takıntım

I was sober now I’m drunk again – Ayıktım, şimdi yine sarhoşum
I’m in trouble and in love again – Başım belada ve yine aşığım
I don’t want to be a dead man walking – Yürüyen bir ölü olmak istemiyorum
I don’t want to be a dead man walking – Yürüyen bir ölü olmak istemiyorum

Welcome to my nightmare – Kabusuma hoş geldin
Where dreams go to disappear – Hayallerin kaybolduğu yer
Sit around in rehab – Rehabilitasyonda oturmak
Feeling like a lab rat – Laboratuvar faresi gibi hissetmek
Strange days are here again – Tuhaf günler yine geldi
And it’s getting weirder – Ve gittikçe garipleşiyor
Here’s to all my problems – İşte tüm sorunlarıma
I just want to drink the poison – Sadece zehiri içmek istiyorum

I was sober now I’m drunk again – Ayıktım, şimdi yine sarhoşum
I’m in trouble and in love again – Başım belada ve yine aşığım
I don’t want to be a dead man walking – Yürüyen bir ölü olmak istemiyorum
I don’t want to be a dead man walking – Yürüyen bir ölü olmak istemiyorum

Oh, why – Oh, neden
When I fall asleep tonight – Bu gece uykuya daldığımda
On the wing and prayer – Kanat ve dua üzerinde
Oh, why – Oh, neden
For despair and obsession on you – Umutsuzluk ve saplantı için
You, yeah! – Sen, evet!

I was sober now I’m drunk again – Ayıktım, şimdi yine sarhoşum
I’m in trouble and in love again – Başım belada ve yine aşığım
I don’t want to be a dead man walking – Yürüyen bir ölü olmak istemiyorum
I don’t want to be a dead man walking – Yürüyen bir ölü olmak istemiyorum