I’m doing good, I’m on some new shit
Been saying “yes” instead of “no”
I thought I saw you at the bus stop, I didn’t though
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
You know the greatest films of all time were never made

İyiyim, yeni işler peşindeyim
“Evet” diyorum “hayır” demek yerine
Seni otobüs durağında gördüğümü sandım, aslında görmemişim
Her ayrı gece kollarımı sıvadım
Pazar günleri gündüz oyunları çevirdim
Biliyorsun, tüm zamanların en iyi filmleri daha çekilmediğini biliyorsun

I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really should’ve showed
And if you never bleed, you’re never gonna grow
And it’s alright now

Sanırım asla bilmeyeceksin, asla bilmeyeceksin
Ve eğer beni istediysen, gerçekten göstermeliydin
Ve eğer hiç kanamadıysan, hiç büyüyemezsin
Ve artık sorun yok

But we were something, don’t you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would’ve been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would’ve been fun
If you would’ve been the one
(Ooh)

Ama biz bir şeydik, öyle düşünmüyor musun?
Yirmili yaşlarımızda, havuza peni atarken*
Ve eğer hayalim gerçekleşseydi
Bu sen olurdun
Açıklamam gerekirse, hiçbirine sahip değilim
Asla yeterince düzgün yalnız bırakamıyorum
Fakat bu eğlenceli olurdu
Eğer “o kişi” sen olsaydın

I had this dream you’re doing cool shit
Having adventures on your own
You meet some woman on the internet and take her home
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
You know the greatest loves of all time are over now

Bir rüya gördüm, havalı şeyler yapıyordun
Kendi kendine maceralara atılıyordun
İnternette bir kadınla tanışıyordun ve onu eve götürüyordun
Asla sırasına göre boyanmadık, bebeğim*
Fakat bunu heba etmedik
Biliyorsun tüm zamanların en büyük aşkları artık yok

I guess you never know, never know
And it’s another day waking up alone

Sanırım asla bilmeyeceksin, asla bilmeyeceksin
Ve bu yalnız uyanmak için başka bir gün

But we were something, don’t you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would’ve been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would’ve been fun
If you would’ve been the one

Ama biz bir şeydik, öyle düşünmüyor musun?
Yirmili yaşlarımızda, havuza peni atarken*
Ve eğer hayalim gerçekleşseydi
Bu sen olurdun
Açıklamam gerekirse, hiçbirine sahip değilim
Asla yeterince düzgün yalnız bırakamıyorum
Fakat bu eğlenceli olurdu
Eğer “o kişi” sen olsaydın

I, I, I persist and resist the temptation to ask you
If one thing had been different
Would everything be different today?

Bunu sana sorduracak günaha inat ediyorum ve karşı koyuyorum
Eğer tek bir şey farklı olsaydı
Bugün her şey farklı olur muydu?

We were something, don’t you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it would’ve been sweet
If it could’ve been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it would’ve been fun
If you would’ve been the one

Ama biz bir şeydik, öyle düşünmüyor musun?
Rosé seçkin ailenle akıp gidiyor
Ve bu şirin olurdu
Eğer bu ben olsaydım
Açıklamam gerekirse, hiçbirine sahip değilim
Asla yeterince düzgün yalnız bırakamıyorum
Fakat bu eğlenceli olurdu
Eğer “o kişi” sen olsaydın

Ç/N:

*Havuza peni atarken: Havuza para atıp hayal tutmanın, hayalleri gerçekleştireceğine inanılır.
*Asla sırasına göre boyanmadık, bebeğim: Asla doğru düzgün, hiçbir sorun olmadan ilişki yaşayamamalarından bahsediyor.