Zach Bryan Something In The Orange Türkçe Çevirisi

İngilizce SözlerTürkçe Sözler
It’ll be fine by dusk light, I’m tellin’ you, babyAlacakaranlıkta her şey yoluna girecek, sana söylüyorum bebeğim.
These things eat at your bones and drive your young mind crazyBu şeyler kemiklerinizi kemirir ve genç zihninizi çılgına çevirir
But when you place your head between my collar and jawAma başını yakamla çenemin arasına koyduğunda
I don’t know much, but there’s no weight at allFazla bir şey bilmiyorum ama hiç ağırlığı yok.
And I’m damned if I do and I’m damned if I don’tYaparsam da lanetlenirim, yapmazsam da lanetlenirim.
‘Cause if I say I miss you, I know that you won’tÇünkü seni özlediğimi söylersem, özlemeyeceğini biliyorum.
But I miss you in the mornings when I see the sunAma sabahları güneşi gördüğümde seni özlüyorum.
Somethin’ in the orange tells me we’re not doneTuruncunun içindeki bir şey bana işimizin bitmediğini söylüyor.
To you, I’m just a man; to me, you’re all I amSenin için ben sadece bir adamım; benim için sen benim her şeyimsin.
Where the hell am I supposed to go?Hangi cehenneme gitmem gerekiyor?
I poisoned myself again, somethin’ in the orangeYine kendimi zehirledim, portakalın içinde bir şey var.
Tells me you’re never comin’ homeBana asla eve gelmeyeceğini söylüyor
If you leave today, I’ll just stare at the wayEğer bugün gidersen, sadece yoluma bakacağım.
The orange touches all things aroundTuruncu etrafındaki her şeye dokunur
The grass trees and dew, how I just hate youÇimen ağaçlar ve çiy, senden nasıl da nefret ediyorum
Please turn those headlights aroundLütfen şu farları çevirin.
I need to hear you say you’ve been waitin’ all nightBütün gece beklediğini söylemeni duymam gerek
There’s orange dancin’ in your eyes from bulb lightGözlerinde turuncu bir dans var ampul ışığından
Your voice only trembles when you try to speakSesin sadece konuşmaya çalıştığında titriyor.
Take me back to us dancin’, this wood used to creakBeni dans ettiğimiz günlere götür, bu tahta gıcırdardı
To you, I’m just a man; to me, you’re all I amSenin için ben sadece bir adamım; benim için sen benim her şeyimsin.
Where the hell am I supposed to go?Hangi cehenneme gitmem gerekiyor?
I poisoned myself again, somethin’ in the orangeYine kendimi zehirledim, portakalın içinde bir şey var.
Tells me you’re never comin’ homeBana asla eve gelmeyeceğini söylüyor
If you leave today, I’ll just stare at the wayEğer bugün gidersen, sadece yoluma bakacağım.
The orange touches all things aroundTuruncu etrafındaki her şeye dokunur
The grass trees and dew, how I just hate youÇimen ağaçlar ve çiy, senden nasıl da nefret ediyorum
Please turn those headlights aroundLütfen şu farları çevirin.
To you, I’m just a man; to me, you’re all I amSana göre ben sadece bir adamım, bana göre sen benim her şeyimsin.
Where the hell am I supposed to go?Hangi cehenneme gitmem gerekiyor?
I poisoned myself again, somethin’ in the orangeYine kendimi zehirledim, portakalın içinde bir şey var.
Tells me you’re never comin’ homeBana asla eve gelmeyeceğini söylüyor
If you leave today, I’ll just stare at the wayEğer bugün gidersen, sadece yoluma bakacağım.
The orange touches all things aroundTuruncu etrafındaki her şeye dokunur
The grass, trees, and dew, how I just hate youÇimenler, ağaçlar ve çiy, senden nasıl da nefret ediyorum
Please turn those headlights aroundLütfen şu farları çevirin.
Please turn those headlights aroundLütfen şu farları çevirin.