Now Reading: Zara Larsson – All The Time (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Zara Larsson – All The Time (Türkçe Çeviri)

Anasayfa   /   Zara LarssonHaziran 21, 2019Günsu Elif Aydemir
svg20

From the breaking of the day to the middle of night

From the breaking of the day to the middle of night

From the breaking of the day to the middle of night

From the breaking of the day to the middle of night

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Summertime and I’m caught in the feeling

Getting high and I’m up on the ceiling

I don’t know what you’re doing in New York

All I know is you ain’t on my bedroom floor

Yaz zamanı, bir şeyler hissediyorum

Kafam güzel, uçuyorum

New York’ta ne yaptığını bilmiyorum

Tek bildiğim senin benim yatağımda olmadığın

I’m seeing you undressed in my room

But it’s just a memory, a fantasy (Fantasy)

Are you in your house? Are you going out?

Are you going crazy like me?

From the breaking of the day to the middle of the night

Seni odamda çıplak görüyorum

Ama bu sadece bir anı, bir fantezi

Evinde misin? Dışarı mı çıkacaksın?

Benim gibi deliriyor musun?

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

I try to forget about you, baby

And I die when I think of you with someone else and

I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind

From the breaking of the day to the middle of the night

All the time

From the breaking of the day to the middle of the night

All the time

Seni unutmaya çalışıyorum

Seni başka birisiyle öğrenince ölüyorum

Neden bilmiyorum, neden aklımda dolaşıp duruyorsun bilmiyorum

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Sürekli

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Sürekli

Everyone’s been wearing your perfume

Everything is reminding me of you

I don’t know what I’m doing in New York

But all I know is you ain’t walking through the door           

Herkes senin parfümünü kullanıyor

Her şey bana seni hatırlatıyor

New York’ta ne yaptığımı bilmiyorum

Bildiğim tek şey şu kapıdan içeri girmiyorsun

I’m seeing you undressed in my room

But it’s just a memory, a fantasy (Fantasy)

Are you in your house? Are you going out?

Are you going crazy like me?

From the breaking of the day to the middle of the night

Seni odamda çıplak görüyorum

Ama bu sadece bir anı, bir fantezi

Evinde misin? Dışarı mı çıkacaksın?

Benim gibi deliriyor musun?

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

I try to forget about you, baby

And I die when I think of you with someone else and

I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind

From the breaking of the day to the middle of the night

I try to forget about you, baby

And I die when I think of you with someone else and

I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind

From the breaking of the day to the middle of the night (Yeah)

Seni unutmaya çalışıyorum

Seni başka birisiyle düşününce ölüyorum

Neden bilmiyorum, neden aklımda dolaşıp duruyorsun bilmiyorum

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Seni unutmaya çalışıyorum

Seni başka birisiyle öğrenince ölüyorum

Neden bilmiyorum, neden aklımda dolaşıp duruyorsun bilmiyorum

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

And I wonder if you think about me, too

Where we used to go, what we used to do

And I wonder if you’re crying out inside, oh yeah

(From the breaking of the day to the middle of the night

From the breaking of the day to the middle of the night)

Oh whoa

From the breaking of the day to the middle of the night

Merak ediyorum da sen de beni düşünüyor musun

Eskiden nerelere gittiğimizi, neler yaptığımızı

Ve merak ediyorum acaba ağlıyor musun

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

I try to forget about you, baby (I try)

And I die when I think of you with someone else and

I don’t know why (I don’t know why)

I don’t know why you’re dancing in my mind (Yeah)

From the breaking of the day to the middle of the night

I try to forget about you, baby (Baby, baby)

And I die when I think of you with someone else and

I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind

From the breaking of the day to the middle of the night

All the time

From the breaking of the day to the middle of the night

All the time

From the breaking of the day to the middle of the night

Seni unutmaya çalışıyorum (Çalışıyorum)

Seni başka birisiyle düşününce ölüyorum

Neden bilmiyorum (Neden bilmiyorum)

Neden aklımda dolaşıp duruyorsun bilmiyorum

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Seni unutmaya çalışıyorum

Seni başka birisiyle öğrenince ölüyorum

Neden bilmiyorum, neden aklımda dolaşıp duruyorsun bilmiyorum

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Sürekli

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

Sürekli

Şafaktan gecenin bir yarısına kadar

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Zara Larsson – All The Time (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme