We Let Her Down 

Her father and her mother

Never showed her any affection at all

I wonder if it hurts her now

Now that it’s too late they call

We let her down, it’s true

We let her down, it’s true

Babası ve annesi 

Hiç şevfat göstermemiş ona 

Acaba hala onu incitiyor mu bu durum 

Söylemek için geç kaldılar artık

Onu hayal kırıklığına uğrattık , bu gerçek 

Onu hayal kırıklığına uğrattık , bu gerçek 

I told her I’d be there

It’s easy to say what you want to believe

I told her I’d love her

Now that it’s too late I see

I let her down, it’s true

I let her down

Ona yanında olacağımı söylemiştim 

Neye inanmak istediğini söylemek kolaydır 

Onu sevdiğimi söylemiştim ona 

Şimdi anlamak için geç kaldım

Onu hayal kırıklığına uğrattım , bu gerçek 

Onu hayal kırıklığına uğrattım

Let her down

Let her down

I let her down

Onu hayal kırıklığına uğrattım

Onu hayal kırıklığına uğrattım

Onu hayal kırıklığına uğrattım

So helpless, pretending

Hoping that somehow somebody would see

So desperate for someone

I guess that she thought that someone was me

I let her down, it’s true

I let her down

I let her down 

Oldukça çaresiz bir şekilde birinin onu görmesini umarak rol yapıyor sadece 

Birine umutsuzca aşıktı 

Sanırım o kişinin ben olduğumu düşündü 

Onu hayal kırıklığına uğrattım, gerçek bu 

Onu hayal kırıklığına uğrattım

Onu hayal kırıklığına uğrattım

Look at her, look through her eyes

Closer the hurt and the pain

I hope now she’s somewhere

Where they’ll never hurt her again

Bir bak ona , gözlerinin içine 

Acıya ve kedere ne kadar da yakın  

Umarım onu bir daha hiç incitemeyecekleri bir yerdedir