We Let Her Down
Her father and her mother
Never showed her any affection at all
I wonder if it hurts her now
Now that it’s too late they call
We let her down, it’s true
We let her down, it’s true
Babası ve annesi
Hiç şevfat göstermemiş ona
Acaba hala onu incitiyor mu bu durum
Söylemek için geç kaldılar artık
Onu hayal kırıklığına uğrattık , bu gerçek
Onu hayal kırıklığına uğrattık , bu gerçek
I told her I’d be there
It’s easy to say what you want to believe
I told her I’d love her
Now that it’s too late I see
I let her down, it’s true
I let her down
Ona yanında olacağımı söylemiştim
Neye inanmak istediğini söylemek kolaydır
Onu sevdiğimi söylemiştim ona
Şimdi anlamak için geç kaldım
Onu hayal kırıklığına uğrattım , bu gerçek
Onu hayal kırıklığına uğrattım
Let her down
Let her down
I let her down
Onu hayal kırıklığına uğrattım
Onu hayal kırıklığına uğrattım
Onu hayal kırıklığına uğrattım
So helpless, pretending
Hoping that somehow somebody would see
So desperate for someone
I guess that she thought that someone was me
I let her down, it’s true
I let her down
I let her down
Oldukça çaresiz bir şekilde birinin onu görmesini umarak rol yapıyor sadece
Birine umutsuzca aşıktı
Sanırım o kişinin ben olduğumu düşündü
Onu hayal kırıklığına uğrattım, gerçek bu
Onu hayal kırıklığına uğrattım
Onu hayal kırıklığına uğrattım
Look at her, look through her eyes
Closer the hurt and the pain
I hope now she’s somewhere
Where they’ll never hurt her again
Bir bak ona , gözlerinin içine
Acıya ve kedere ne kadar da yakın
Umarım onu bir daha hiç incitemeyecekleri bir yerdedir