AnnenMayKantereit & Giant Rooks – Tom’s Diner (Türkçe Çeviri)
I am sitting in the morning
At the diner on the corner
I am waiting at the counter
For the man to pour the coffee
Sabah köşedeki restoranda
Oturuyorum
Adamın kahveyi doldurmasını
Bekliyorum tezgahta
And he fills it only halfway
And before I even argue
He is looking out the window
At somebody coming in
Yarısına kadar dolduruyor
Ben daha karşı çıkamadan
Camdan dışarı
Birinin içeri girişine bakıyor
“It is always nice to see you”
Says the man behind the counter
To the woman who has come in
She is shaking her umbrella
Tezgahın arkasındaki adam,
“Seni görmek her zaman güzel” diyor
Şemsiyesini sallayan
Daha yeni içeri giren kadına
And I look the other way
As they are kissing their hellos
And I’m pretending not to see them
And instead I pour the milk
Ve ben başka bir tarafa bakıyorum
Onlar birbirlerini öperek selamlaşırken
Onları görmemiş gibi yapıyorum
Ve onun yerine süt koyuyorum
Oh no, it is always nice to see you
It is always nice to see you
‘Cause it’s always nice to see you
It is always nice to see you
Oh hayır, seni görmek her zaman güzel
Seni görmek her zaman güzel
Çünkü seni görmek her zaman güzel
Seni görmek her zaman güzel
It is al-al-always nice
Al-al-always nice
It’s always nice to see you
Always nice to see you
Her, her, her, her zaman
Her, her, her zaman güzel
Seni görmek her zaman güzel
Her zaman güzel
It is al-al-always nice
Oh, it is al-al-always nice
Her, her, her, her zaman
Her, her, her zaman güzel
Oh, it is always nice to see you
Always nice
It’s always nice to see you
Oh, seni görmek her zaman güzel
Her zaman güzel
Seni görmek her zaman güzel
Oh, it is always nice to see you
Always nice to see you
Oh, seni görmek her zaman güzel
Her zaman güzel
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.