Now Reading: Drake – Virginia Beach ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Drake – Virginia Beach ( Türkçe Çeviri )

svg33

I bet your mother would be proud of you, ooh (You, you, you, oh)

I bet our mother would be proud of you, oh

I know what you say

You say I coulda treated you better or whatever, but

I don’t know, I think I did alright

Know what I’m sayin’?

And you know how you get

Drawin’ conclusions like you got a Parsons degree or somethin’

I coulda treated you better, that’s crazy

Nope

Lean in, lean in soda, Fanta, fantasizin’

That’s not love you’re in, it’s more like compromisin’

I move mountains for you, fuck that social climbin’

Lean into me, lean into me

Yeah, lean in, lean into me

Pussy ain’t makin’ me tweak, ended up stayin’ a week

She pretty but ghetto, pretty but rough, just like Virginia Beach

I wanna get back to the days that you loved me for nothin’ but what you could see

You bust down the Jubilee, I swapped it and made you go factory, wait

You put some pain in me, I wanna get back to the major league

She wanna grab on the throttle, I wanna get back in the driver’s seat

That nigga spent his last check on your car and you got it and drove it to me

Asked me if I coulda treated you better, but no

Lean in soda, Fanta, fantasizin’

That’s not love you’re in, it’s more like compromisin’

I move mountains for you, fuck that social climbin’

Lean into me, lean into me

Lean in, lean into me

Yeah, yeah

Yeah

Grr, grr

Yeah

Our texts feelin’ like a fencin’ match, your temper shorter and I’m sensin’ that

You keep talkin’ ’bout some, “Period,” but where you ’bout to end the sentence at?

‘Cause you been goin’ off on my ass, then I tell your ass where I’m at

And you act like I’m not supposed to mention that

I introduce you to my friends’ girlfriends, you ain’t interested in makin’ friends

Talkin’ ’bout you wanna cook for a nigga in the kitchen, can you make amends?

Least we know you got the cakes on you, girl, you should prolly stick to bakin’ then

Workin’ this crop like the rubber chute, I swear that I’m not tryna smother you

I got to know a whole other you, but let’s not forget how I discovered you

We ain’t even gotta mention that, any nigga try and trouble you

He gon’ find out that it’s on-site like W-W-W

On site like dot-com, put a baby in you, a hot mom

Yeah, ask me if I coulda treated you better, but no

Not at all, not at all

I bet our mother would be proud of you, ooh (Mother would be proud)

.

Eminim annen seninle gurur duyardı, ooh (Sen, sen, sen, oh)

Eminim annemiz seninle gurur duyardı.

Ne dediğini biliyorum.

Sana daha iyi davranabilirdim falan diyorsun ama

Bilmiyorum, sanırım iyiydim.

Ne dediğimi anlıyor musun?

Ve nasıl olduğunu biliyorsun

Sanki Parsons mezunu falanmışsın gibi sonuçlar çıkarıyorsun.

Sana daha iyi davranabilirdim, bu delilik.

Hayır.

Eğil, eğil soda, Fanta, hayal kur

Bu içinde bulunduğun aşk değil, daha çok uzlaşmadır.

Senin için dağları yerinden oynatırım, siktir et şu sosyal tırmanışı

Bana yaslan, bana yaslan

Evet, yaslan, bana yaslan

Karı beni kandıramadı, bir hafta kaldım

Güzel ama varoş, güzel ama kaba, tıpkı Virginia Beach gibi.

Beni görebildiğinden başka hiçbir şey için sevmediğin günlere dönmek istiyorum

Sen Jubilee’yi yıktın, ben de onu değiştirdim ve seni fabrikaya gönderdim, bekle.

İçime biraz acı koydun, birinci lige geri dönmek istiyorum

O gazı köklemek istiyor, ben sürücü koltuğuna geri dönmek istiyorum.

O zenci son çekini senin arabana harcadı ve sen onu alıp bana getirdin.

Sana daha iyi davranabilir miydim diye sordum ama hayır.

Sodaya, Fanta’ya yaslan, hayal kur

Bu içinde bulunduğun aşk değil, daha çok ödün vermek gibi.

Senin için dağları yerinden oynatırım, siktir et şu sosyal tırmanışı

Bana yaslan, bana yaslan

Yaslan, yaslan bana

Evet, evet.

Evet.

Grr, grr

Evet.

Mesajlaşmalarımız bir dövüş maçı gibi, senin öfken daha kısa ve ben bunu hissediyorum

“Nokta “dan bahsedip duruyorsun ama cümleyi nerede bitireceksin?

Çünkü kıçımdan ayrılmıyorsun, sonra kıçına nerede olduğumu söylüyorum

Ve sanki bundan bahsetmemem gerekiyormuş gibi davranıyorsun.

Seni arkadaşlarımın kız arkadaşlarıyla tanıştırıyorum, arkadaş edinmekle ilgilenmiyorsun.

Mutfakta bir zenci için yemek yapmak istediğinden bahsediyorsun, bunu telafi edebilir misin?

En azından keklerin sende olduğunu biliyoruz, kızım, o zaman fırıncılığa devam etmelisin.

Bu ekinle lastik oluk gibi çalışıyorum, yemin ederim seni boğmaya çalışmıyorum

Başka bir seni tanıdım, ama seni nasıl keşfettiğimi unutmayalım

Bundan bahsetmemize bile gerek yok, herhangi bir zenci sizi rahatsız etmeye çalışırsa

W-W-W gibi yerinde olduğunu öğrenecek.

Dot-com gibi bir sitede, içine bir bebek koy, ateşli bir anne

Evet, sana daha iyi davranabilir miydim diye sor ama hayır.

Hiç de değil, hiç de değil

Eminim annemiz seninle gurur duyardı, ooh (Annem gurur duyardı)

Loading
svg To Top
  • 1

    Drake – Virginia Beach ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme