Noah Kahan Forever Türkçe Çevirisi

İngilizce SözlerTürkçe Çeviri
Let’s drive for no reason, let’s see where these wheels landSebepsiz yere sürelim, bakalım bu tekerlekler nereye inecek
Let’s grind down the curve of this earthBu dünyanın kıvrımlarını ezelim
You look fine in the evening and, honey, it’s starting to stormAkşamları iyi görünüyorsun ve tatlım, fırtına başlıyor
When we kissed in the car in the school parking lotOkulun otoparkında arabada öpüştüğümüzde
Where I’d go with my friends to get drunkArkadaşlarımla sarhoş olmaya gittiğim yer
Used to wish I meant anything to anywhere, to anyoneEskiden herhangi bir yer için, herhangi biri için bir şey ifade etmeyi dilerdim
When forever was a sentence, sentence to deathSonsuzluk bir cezayken, ölüm cezası
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweatAh, sen akan bir gözyaşıyken, ben bir damla terdim
And, the edges of your soul, I haven’t seen yetVe, ruhunun kenarlarını, henüz görmedim
Now I’m glad I get forever to see where you endŞimdi sonsuza dek senin sonunu göreceğim için mutluyum
I won’t be alone for the rest of my lifeHayatımın geri kalanında yalnız olmayacağım
I’ll build a boat for when the river gets highNehir yükseldiğinde kullanmak için bir tekne yapacağım
And I’ll meet a girl in the heat of JulyVe Temmuz sıcağında bir kızla tanışacağım
And I’ll tell her so she knowsVe ona söyleyeceğim ki bilsin
That I’m broke, but I’m real rich in my headBeş parasızım ama kafamda çok zenginim
That I broke a bone that never healed in my handElimde hiç iyileşmeyen bir kemik kırdığımı
So, when I hold her closeYani, onu yakınımda tuttuğumda
I might loosen my grip, but I won’t ever let her goTutuşumu gevşetebilirim, ama gitmesine asla izin vermeyeceğim
Remember when we called the copsPolisleri aradığımız zamanı hatırla
‘Cause I got too high, and you got scaredÇünkü ben çok uçtum ve sen korktun
And the cops just laughed?Ve polisler sadece güldü mü?
We can’t make rent, so we window-shopKirayı ödeyemediğimiz için vitrinlere bakıyoruz
In the Upper West Side, oh, my GodYukarı Batı Yakası’nda, aman Tanrım
Could you imagine that?Bunu hayal edebiliyor musun?